+39 06 77591192 info@herzog.it

IL LAVORO DEL TRADUTTORE LETTERARIO (lingua spagnola)

Corso di specializzazione online

Sconto di € 50,00

Se ti iscrivi e perfezioni il pagamento entro il 9 novembre 2021, potrai usufruire di 50 Euro di sconto sul costo del corso.

Il lavoro del traduttore letterario (lingua spagnola)

Corso di specializzazione online, 2ª edizione

Il mondo dell’editoria richiede professionalità molto elevate: per riuscire a emergere è fondamentale distinguersi per competenze e originalità, senza lasciare spazio all’improvvisazione.

C’è quindi un solo modo per avere successo, in questo ancor più che in ogni altro settore: rafforzare le proprie competenze!

L’Agenzia Letteraria Herzog crede fortemente nel valore della formazione di settore, e nel contemperamento di un sapere teorico e di una pratica esperienziale crescente.

Il corso per traduttore letterario è un percorso formativo estremamente pratico, che si articola in moduli professionalizzanti e spendibili nel mondo delle case editrici e dei service editoriali. Obiettivo principale sarà fornire i necessari strumenti concreti per potersi candidare nell’ambito lavorativo prescelto.

Programma didattico e calendario della formazione

  • Venerdì 19 novembre 2021, 18.00-20.00: Il lavoro in casa editrice: ruoli e funzioni. Incontro con l’editore
  • Lunedì 22 novembre 2021, 18.00-20.00: Le teorie contemporanee della traduzione letteraria
  • Martedì 23 novembre 2021, 18.00-20.00 – 20.00: Il lavoro redazionale: l’editing di un testo tradotto
  • Giovedì 25 novembre 2021: Esercitazione
  • Martedì 30 novembre 2021: Esercitazione
  • Giovedì 2 dicembre 2021: Esercitazione
  • Martedì 7 dicembre 2021,  18.00 – 19.30: Esercitazione
  • Giovedì 9 dicembre 2021,  18.00 – 19.30: Esercitazione
  • Martedì 14 dicembre 2021,  18.00 – 19.30: Esercitazione
  • Giovedì 16 dicembre 2021,  18.00 – 19.30: Esercitazione
  • Venerdì 17 dicembre 2021,  18.00 – 19.30: Prima della conclusione del laboratorio: che cosa abbiamo imparato finora?
  • Martedì 21 dicembre 2021, 18.00 – 19.30: Esercitazione
  • Giovedì 23 dicembre 2021, 18.00 – 19.30: Modulo omaggio

Le lezioni in streaming saranno disponibili per un tempo congruo.

Il programma potrebbe subire delle variazioni nelle singole lezioni, fermo restando che rimarranno invariati gli argomenti di volta in volta affrontati.

Le esercitazioni saranno svolte sia con la supervisione del docente, per poter affinare tecniche di traduzione, sia assegnate individualmente e di volta in volta corrette.

MODULO OMAGGIO PER I PARTECIPANTI:

Il professionista risponde: consigli utili e pratici per candidarsi nel settore.

OPPORTUNITÀ OFFERTE A FINE CORSO:

A fine corso i più meritevoli, individuati sulla base delle esercitazioni, saranno messi in contatto con strutture redazionali per prove di traduzione.

Obiettivo del corso

Obiettivo del corso sarà quello di mettere a disposizione di ciascun partecipante gli strumenti necessari per poter fare un salto di qualità nel proprio lavoro e/o potersi candidare nell’ambito della traduzione letteraria.

Modalità didattica

Videolezioni con possibilità di interazione; assegnazione di esercitazioni singolarmente corrette e commentate in aula.

Il corso online è fruibile da qualsiasi dispositivo: computer, tablet, smartphone

Organizzazione e amministrazione

Coordinamento didattico

ISCRIVITI ORA!

Compila il modulo e paga con PayPal, carta di credito o bonifico bancario

Dal momento dell’iscrizione, avrai dieci giorni di tempo per effettuare il pagamento, dopo i quali la tua prenotazione sarà cancellata e dovrai ripetere tutti i passaggi.

ISCRIZIONI CHIUSE

Vuoi rimanere informato sulle prossime edizioni? Iscriviti alla newsletter!



    Seleziona i corsi di tuo interesse:

    EditoriaUfficio StampaTraduzioneConsulente LetterarioMarketing EditorialeContratti EditorialiCostruire il LibroTecniche per la ScritturaPublic SpeakingOlimpiadi del correttore di bozzeRiviste LetterarieLavorare in Libreria

    Seleziona gli orari di preferenza:

    al mattinodalle 15 alle 17dalle 17 alle 20indifferente

    Accettazione Privacy:

    Utilizzando questo form di contatto acconsento alla registrazione dei dati inviati e al loro utilizzo, come specificato nella privacy policy.

    Info Corso

    I Docenti

    Clara Serretta

    Clara Serretta

    Docente Traduzione letteraria lingua spagnola

    Clara Serretta si occupa di libri a tutto tondo. Scrive e traduce dall’inglese e dallo […]

    Marco Bisanti

    Marco Bisanti

    Castelvecchi Editore

    Giornalista professionista (La Sicilia, Il Resto del Carlino, Rai Sicilia), consulente Herzog, redattore esterno per […]

    Massimiliano Manganelli

    Massimiliano Manganelli

    Docente Traduzione letteraria lingua inglese

    Sono nato a Tripoli, in Libia, nel 1966. Vivo a Roma, dove lavoro come insegnante […]

    Simona Natale

    Simona Natale

    Always Publishing

    Laureata in Economia Aziendale all’Università degli studi di Salerno, dal 2012 mi occupo di narrativa […]